Thứ Năm, 13 tháng 9, 2018

HỒ NGỌC ĐẠI SAI TỪ CĂN BẢN CỦA TIẾNG VIỆT


HỒ NGỌC ĐẠI SAI TỪ CĂN BẢN CỦA TIẾNG VIỆT


Nguyễn Thành-Trí, Sài Gòn 13/9/2018
Rất đáng tiếc chúng tôi phải nói ngay ở đây là Hồ Ngọc Đại đã sai từ đầu, sai từ căn bản của tiếng Việt. Hồ Ngọc Đại đã quên hay đã không biết rằng TIẾNG VIỆT LÀ TIẾNG ĐƠN ÂM.  Tất cả người Việt mỗi ngày nói tiếng Việt có lẽ biết chắc rằng tiếng Việt của họ là tiếng đơn âm, mỗi chữ mỗi tiếng chỉ có một âm, một vần hay âm tiết. Tiếng Việt không giống với tiếng Anh, tiếng Pháp là loại tiếng nói ĐA ÂM, mỗi chữ mỗi tiếng có nhiều âm, nhiều vần.  Như vậy, tiếng Việt không cần phải sử dụng các ô vuông, hình tròn, hoặc hình tam giácm phương pháp đếm số vần hay số âm tiết, gọi là counting syllables. Thí dụ cụ thể “Tháp mười đẹp nhất bông sen” được tách ra thành sáu tiếng rời. Tương đương với chữ Anh “Internationalism” được tách ra đếm thành sáu vần hay sáu âm tiết là (in-ter-na-tion-al-lism). Tiếng Việt đơn âm cả một câu “Tháp Mười đẹp nhất bông sen” bằng với tiếng Anh đa âm chỉ một chữ với sáu âm tiết hay sáu vần “Internationalism”.
Tiếng Việt có đặc tính cấu trúc ghép chữ hay ghép tiếng. Trong cách nói và cách viết người Việt ghép một chữ với một số chữ khác nhau để làm nên những chữ mới. Thí dụ, chữ “như” ghép với những chữ khác để thành những chữ mới có ý nghĩa khác nhau là “như ai”, “như chơi”, như hệt”, “như in”, “như không”, “như là”, “như nguyện”, “như quả”, “như sau”, “như thế”, “như thể”, “như thường”, “như trên”, “như tuồng”, “như vầy”, “như vậy”, “như ý”; nếu người Việt cắt xén bớt chữ thì chúng ta không biết được chữ “như” là “như nào?”
Hồ Ngọc Đại đưa ra cách dạy các học sinh mẫu giáo và lớp 1 bằng cách “từ âm đến chữ”; như vậy, rất khác với cách dạy hiện tại là “từ chữ đến âm”.  Cách dạy “từ âm đến chữ” có trở ngại ở một số chữ “đồng âm dị nghĩa” phát âm của chúng giống nhau, nhưng có những ý nghĩa khác nhau. Thí dụ, chữ “ba” cùng một âm tiết, nhưng có những nghĩa khác nhau như “cha, bố, tên gọi, thứ bậc, con số”.  Cũng như chữ “hồ” cùng cách phát âm giống nhau, nhưng có những nghĩa khác nhau là “bác Hồ, họ Hồ, ao hồ, bình đựng rượu, hồ để dán, bã hồ xây dựng, cổ áo có hồ cho cứng, chồn cáo, tiền xâu các con bạc phải trả cho chủ xòng bạc. Có rất nhiều thí dụ cụ thể, nhưng chỉ nêu ra đây vài thí dụ tiêu biểu thôi. Để khắc phục trở ngại trong cách dạy tiếng Việt “từ âm đến chữ”, từ rất lâu hệ thống giáo dục Việt Nam vẫn giữ vững cách dạy tiếng Việt “từ chữ đến âm”. Học sinh có khả năng nhận dạng mặt chữ trước khi nghe và biết âm thanh của chữ đó ra sao.  
Hồ Ngọc Đại lập luận rằng “Mỗi lần phát âm chỉ được một tiếng, thay mỗi tiếng bằng một mô hình để học sinh biết rằng mỗi tiếng là một khối nguyên và được tách ra từ trong lời nói.” Tất nhiên “mỗi lần phát âm chỉ được một tiếng, vì tiếng Việt rõ ràng là tiếng ĐƠN ÂM. Tại sao Hồ Ngọc Đại thay mỗi tiếng bằng một mô hình vuông, tròn, tam giác, v.v... mà không thay vào hình vẽ minh hoạ. Thí dụ, Tháp Mười minh hoạ bằng bản đồ khu vực Tháp Mười; Sen minh hoạ bằng bông sen; Hồ minh hoạ Hồ Chí Minh, hay ao hồ, chồn cáo, v.v... Hơn nữa, có quá ít các mô hình vuông, tròn, tam giác không đủ để thể hiện được hết rất nhiều chữ Việt. Các học sinh nhỏ sẽ thắc mắc tại sao cùng một hình vuông, tròn, tam giác mà nghe những tiếng khác nhau?
Vẫn căn cứ theo Hồ Ngọc Đại, bài học đầu tiên là học “TIẾNG.  Học sinh mẫu giáo và lớp 1 lần đầu tiên biết được và biết cụ thể dưới dạng một khái niệm khoa học “tiếng là một khối âm toàn vẹn được tách ra từ chuỗi lời nói” thành từng tiếng rời và mô hình hóa dưới dạng các vật thay thế. Từ lập luận này, tất cả người Việt chúng ta nhận biết rằng Hồ Ngọc Đại giảo biện. Tiếng Việt là tiếng Đơn Âm, mỗi một tiếng có một vần hay âm tiết riêng biệt và đầy đủ. Từ rất lâu hơn một trăm năm Tiếng Việt đã không bị vỡ vụn để Hồ Ngọc Đại lên giọng trí thức rởm hay dởm nói rằng “tiếng là một khối âm toàn vẹn”. Hồ Ngọc Đại còn nói “được tách ra từ chuỗi lời nói”, có nghĩa là được tách ra từ một câu hay nhiều câu. Quả thật, Hồ Ngọc Đại đã không biết tiếng Việt có những câu rất ngắn và có một tiếng hay một chữ.  Thí dụ, câu mệnh lệnh “Đi”, “Đừng”; câu xác định “Rồi”, “Được”; câu phủ định “Chưa”, “Không”; câu nghi vấn “Hả?”, “Sao?” Với vài ba câu thí dụ này, Hồ Ngọc Đại lấy đâu ra nhiều “tiếng” để “tách ra từ một chuỗi lời nói”
Với học sinh mẫu giáo và lớp 1 người Việt, vì tiếng Việt là tiếng mẹ đẻ nên chúng nói tiếng Việt đúng một cách tự nhiên. Chúng biết nói đúng tiếng Việt trước khi học biết các mặt chữ cái, cũng như các nguyên âm, nguyên âm kép, và các phụ âm. Khi giảng dạy bảng chữ cái tiếng Việt, các thầy cô giáo sẽ nói những chữ nào là nguyên âm và những chữ nào là phụ âm. Đến khi học ráp vần, chúng sẽ biết chính xác chữ cái, hay âm vị nào là nguyên âm hay phụ âm. Trái lại, Hồ Ngọc Đại đã rất rườm rà khi nói khoa trương rằng “học sinh được học cách lấy các âm từ trong tiếng với các thao tác phân tích tiếng thành các đơn vị ngữ âm nhỏ nhất là âm vị.  Thí dụ, tiếng Ba: b - a => ba
Thật tức cười khi nghe Hồ Ngọc Đại giảo biện rằng “học sinh lại được tiếp tục rút ra các khái niệm khoa học từ các thao tác như phát âm, phân tích bằng tay, bằng miệng, nhận xét luồng hơi khi phát âm để nhận ra đâu là nguyên âm, đâu là phụ âm” Quả thật, Hồ Ngọc Đại đã quên rằng các học sinh mẫu giáo và lớp 1 này là người Việt nói tiếng mẹ đẻ là tiếng Việt, nên khi chúng phát âm không cần phải múa tay, múa chân, và một cách tự  nhiên chúng không phải vặn môi, bẻ lưỡi để nhận xét luồng hơi thở ra khi phát âm là âm vị nguyên âm hay phụ âm. Rõ ràng Hồ Ngọc Đại còn đi luôn một hơi quá trớn.  Hồ Ngọc Đại nói khoa trương thêm “đồng thời hiểu một cách cụ thể vì sao nó là nguyên âm và vì sao nó lại là phụ âm. Sau đó học cách ghi lại các âm đó bằng các kí hiệu.  Ký Hiệu mà Hồ Ngọc Đại đề cập đến là Chữ Cái mà bây giờ gọi là Con Chữ. Người ta không nói Chữ Cái là Ký Hiệu. Người ta nói Ký Hiệu khi đề cập tới những dấu Ký Hiệu Phiên Âm hay dấu Ký Âm.
Với mục đích cho người nước ngoài tự học giỏi tiếng Việt và phát âm đúng chuẩn tiếng Việt ở ba miền Bắc, Trung, Nam, vào năm 2005 đã có xuất bản quyển sách TIẾNG VIỆT DỄ HIỂU CHO QUÍ VỊ – SIMPLE VIETNAMESE FOR YOU.  Trong cuốn sách này có một hệ thống dấu Ký Hiệu Phiên Âm tiếng Việt được sử dụng theo hệ thống dấu ký âm quốc tế của Hiệp Hội Ngữ Âm Quốc Tế – International Phonetic Association IPA. Bằng một hệ thống Dấu Ký Âm Quốc Tế – International Phonetic Alphabet rất hoàn chỉnh. Tiếng Việt trong cuốn sách Simple Vietnamese For You đã được đưa lên ngang hàng với tiếng Anh, tiếng Pháp.  Sau mười ba năm được bán trên khắp thế giới, cuốn sách này vẫn còn bán trên mạng Amazon theo Link :
Theo chương trình dạy tiếng Việt của Hồ Ngọc Đại, hai tuần lễ đầu vào học “thầy cô giáo cho một câu thơ, một câu ca dao nào đó rồi hướng dẫn các em học thuộc lòng theo 4 mức độ: to, nhỏ, nhẩm, thầm để các em khắc sâu hơn lời nói để tiện tách ra thành từng tiếng rời nhau.  Hướng dẫn để học sinh học thuộc lòng là phương cách Học Vẹt.  Thầy cô giáo và học sinh đã phí thời gian hai tuần lễ làm việc vô ích; trong khi đó nếu học sinh được học bảng chữ cái tiếng Việt thì chúng sẽ biết chính xác chữ cái nào là nguyên âm, chữ cái nào là phụ âm.  Cái độc nhất vô nhị nhưng độc hại và vô duyên của Hồ Ngọc Đại là yêu cầu thầy cô giáo dạy tiếng mẹ đẻ cho học sinh nhỏ mới học lớp vỡ lòng cùng tiếng mẹ đẻ phải “hướng dẫn các em học thuộc lòng theo 4 mức độ: to, nhỏ, nhẩm, thầm để các em khắc sâu hơn lời nói Đúng là chưa có thời kỳ nào thầy cô giáo lớp mẫu giáo và lớp 1 ở Việt Nam bị hành hạ khổ sở như vào thời kỳ này. Đúng là chưa có một nước nào dạy tiếng mẹ đẻ cho con cháu của mình lại rất hài hước “to, nhỏ, nhẩm, thầm” như Hồ Ngọc Đại vậy.  Ở đây xin nhắc lại rằng các em học sinh nhỏ tự nhiên biết nói tiếng Việt mẹ đẻ của chúng trước khi đi học lớp mẫu giáo và lớp 1.
Phương pháp dạy và học một ngôn ngữ, một tiếng nói phải giản dị, dễ hiểu. Ngược lại, thật sự Hồ Ngọc Đại đã bày ra nhiều trò làm cho việc dạy và học tiếng Việt trở nên rườm rà, phức tạp ngay từ bước đầu.  Bởi vì “Sau phần học TIẾNG mới được tìm hiểu cấu trúc ngữ âm, vần, luật chính tả, nguyên âm đôi và phần cuối là luyện tập tổng hợp”,
Có lẽ khi soạn chương trình dạy và học Tiếng Việt 1 Công Nghệ Giáo Dục, Hồ Ngọc Đại đã không tự đặt mình vào vị trí của các em học sinh nhỏ học mẫu giáo và lớp 1. Trước hết, trong quá trình phát triển kiến thức của trẻ em, các em học sinh nhỏ tiếp thu sự hiểu biết trực tiếp bằng hình ảnh và liên kết hình ảnh với ý nghĩa. Hồ Ngọc Đại đã dùng hình tròn, hình vuông, hình tam giác để mô hình hoá rất nhiều tiếng, nhiều chữ khác nhau có ý nghĩa khác nhau; như vây Hồ Ngọc Đại không đạt mục đích là thể hiện được chính xác những tiếng, những chữ mà hình tròn, hình vuông, hình tam giác được dùng đề thể hiện chúng. Tại sao không dùng những hình ảnh minh hoạ? Những hình ảnh minh hoạ sẽ giúp cho các em học sinh nhỏ vui mắt, vui miệng khi được thầy cô giáo nói lên rồi các em học sinh nhỏ lặp lại, và sẽ ghi nhớ ngay khi liên kết chúng với ý nghĩa thực tế của các đồ vật, sự việc
Trên thực tế thật đáng tiếc cho Hồ Ngọc Đại đã cóp nhặt, bắt chước người khác, nhưng làm không đúng mục đích và yêu cầu. Nếu Hồ Ngọc Đại đã có mục đích và yêu cầu là âm mưu PHÁ  HOẠI TIẾNG VIỆT, thì việc làm phá hoại đó phải để cho toàn thể người Việt ở khắp mọi nơi xét xử.  Từ lâu trên thực tế các trường mẫu giáo và lớp 1 ở Singapore và Malaysia đã áp dụng phương pháp hình học ô vuông hoặc vòng tròn hoặc tam giác để dạy các em học sinh nhỏ tách ra đếm số vần hay số âm tiết của một chữ có nhiều âm, nhiều vần. Tuy nhiên, trẻ em lớp mẫu giáo và lớp 1 ở Singapore và Malaysia học tiếng Anh Đa Âm nhiều vần nhiều âm tiết; chúng rõ ràng không học tiếng Việt Đơn Âm một chữ một âm.
Các thứ tiếng như tiếng Anh có nhiều vần hay âm tiết mới cần phát âm đúng trọng âm của nó, còn tiếng Việt đơn âm mỗi chữ có dấu giọng riêng biệt của nó với một ý nghĩa khác nhau, nên không cần phát âm theo trọng âm.
Tóm lại, Hồ Ngọc Đại đã SAI TỪ CĂN BẢN CỦA TIẾNG VIỆT. Thật đáng tiếc./.
Nguyễn Thành-Trí, Sài Gòn 13/9/2018



Thứ Năm, 6 tháng 9, 2018

NGÔ KỶ LÁO KHOÉT MẠO NHẬN


NGÔ KỶ LÁO KHOÉT MẠO NHẬN
Dr. Tristan Nguyễn, Washington DC 6/9/2018
Trước hết phải xác minh những chi tiết sau đây trước khi đi tới chủ đề của bài viết này.
Thứ nhất, Ngô Kỷ đã, đang và sẽ không phải một người BẠN của Thượng Nghị Sĩ John McCain, như Ngô Kỷ đã nói “đã là bạn John McCain từ năm 1984, 1988; đã từng sinh hoạt chính trị Mỹ dòng chính đảng Cộng Hoà với John McCain; như vậy Ngô Kỷ nói láo, không đúng sự thật. Ngô Kỷ mạo nhận là người Bạn Lâu Năm của Thượng Nghị Sĩ John McCain để làm lợi cho cá nhân Ngô Kỷ. Ngô Kỷ khoe thành tích của mình đã năm lần làm đại biểu Cộng Hoà đi dự Đại Hội Đảng Cộng Hoà để bầu chọn ứng cử viên tổng thống và phó tổng thống. Nhưng Ngô Kỷ quên một chi tiết quan trọng là Ngô Kỷ làm đại biểu Cộng Hoà của tiểu bang nào? Có phải California hay không và có mấy đại biểu ở tiểu bang của Ngô Kỷ cùng tham dự?  Năm 1988 Ngô Kỷ đã khai thác đúng tính hiếu kỳ của người Mỹ kể cả TT Reagan, Bush Cha, Bush Con, và McCain, để cho họ vui thích đứng chụp hình lưu niệm với Ngô Kỷ đầu đội khăn đóng, mặc lễ phục Việt Nam truyền thống với tay cầm cờ VNCH.  Trong mấy chục ngàn người Mỹ đủ mọi sắc tộc tham dự đại hội đảng Cộng Hoà, chỉ có Ngô Kỷ người Việt Nam nổi bật nhất trong mắt mọi người. Ngô Kỷ đã biết kỷ xảo khiến người ta chú ý tới mình. Sau đó Ngô Kỷ dùng những tấm hình chụp được với Reagan, với Bush Cha, Bush Con, với McCain không chỉ để làm kỷ niệm, mà để nói với người Việt ở Mỹ rằng Ngô Kỷ đã là bạn của McCain. Bây giờ, phải xác minh rõ ràng Ngô Kỷ mạo nhận tình bạn. Ngô Kỷ đã, đang, và sẽ không phải là BẠN của TNS John McCain.  Vào thời gian tranh cử tổng thống của đảng Cộng Hoà, có lẽ Ngô Kỷ chỉ là một TÌNH NGUYỆN VIÊN của đảng Cộng Hoà trong mùa bầu cử như rất nhiều tình nguyện viên khác của hai đảng Cộng Hoà và Dân Chủ. Họ tích cực giúp việc trong cuộc bầu cử, sau đó họ có thể được một việc làm.
Thứ nhì, Ngô Kỷ đã và đang không phải một người Vô Gia Cư – Homeless ở Mỹ hay ở California. Những người Mỹ Vô Gia Cư – Homeless thật sự đã nổi giận khi trông thấy Ngô Kỷ mặc áo véttông sang trọng và thắt càvạt cờ Mỹ cờ VNCH chỉnh tề trong cuộc phỏng vấn trên YouTube vào ngày 3/9/2018 do Phố Bolsa TV thực hiện. Họ nổi nóng vì Ngô Kỷ đã làm nhục họ. Vào năm 1988 Ngô Kỷ đã mặc áo dài khăn đóng truyền thống Việt Nam mà Ngô Kỷ lại nói rằng mình vô gia cư – homeless. Tới bây giờ 2018 Ngô Kỷ cũng còn nói rằng mình vô gia cư – homeless. Ngô Kỷ đã và đang phỉ báng Cộng Đồng Người Mỹ Vô Gia Cư – Homeless, nhưng Ngô Kỷ lợi dụng cái danh hiệu người Vô Gia Cư – Homeless để làm gì? Để quyên góp tiền của những người hảo tâm phải không? Cuộc sống của người vô gia cư – homeless Ngô Kỷ đã và đang như thế nào? Họ rất muốn dạy cho Ngô Kỷ một bài học vô gia cư có ý nghĩa thật sự của nó.
Thứ ba, Ngô Kỷ không thể nhân danh Cộng Đồng Người Mỹ Gốc Việt Chống Cộng trong cách nói của Ngô Kỷ là “Thượng Nghị Sĩ John McCain Không Phải Là Một Anh Hùng” vì John McCain đã hoà hợp hoà giải với CSVN.  Trên thực tế hiện nay có rất đông người Mỹ Gốc Việt thành đạt với cuộc sống sung túc ở Mỹ đều nhờ công lao của McCain.
Có lẽ Ngô Kỷ bắt chước theo Trump trong năm 2015 đã chế nhạo sự nghiệp quân sự và việc bị CSVN bắt làm tù binh chiến tranh năm năm rưỡi.  Trump nói McCain không phải một anh hùng chiến tranh. Ông ấy là anh hùng chiến tranh vì ông ấy đã bị bắt. Tôi thích những người không để bị bắt - McCain’s not a war hero. He was a war hero because he was captured. I like people who weren’t captured.”. Trump đã sĩ nhục McCain trong khi đa số dân Mỹ và nhất là Cựu Chiến Binh Mỹ, Cựu Tù Binh Chiến Tranh Việt Nam đều tôn trọng John McCain là một thần tượng, là một anh hùng chiến tranh của họ.
Văn Hào Pháp Voltaire đã nói một câu danh ngôn là, “Tôi không đồng ý với những gì Anh phải nói ra, nhưng cho tới chết Tôi sẽ bảo vệ Quyền Phát Biểu của Anh – I do not agree with what You have to say, but I’ll defend to the death your Right To Say It” Đó là Quyền Tự Do Ngôn Luận mà tất cả chúng ta đều tôn trọng, nhưng khi chúng ta nói một điều gì, chúng ta phải biết lời nói đó đúng hay sai.
Khi có hành vi hay lời nói xúc phạm John McCain, một thần tượng, một anh hùng của họ, thì họ phản đối mạnh với cái Sai và bảo vệ cái Đúng. Nếu có ai nói xấu, làm nhục McCain yêu quí của những đứa con luôn tôn trọng cha mình, thì dù người đó là tổng thống Mỹ cũng phải bị những đứa con của McCain thẳng thắn đáp trả.  Meghan McCain con gái của McCain đã ca ngợi và bảo vệ người cha yêu quí của mình và đáp trả lại Trump.  Trong tang lễ McCain, con gái Meghan McCain đã nói một bài tán dương cha mình nhiều ý nghĩa và rất cảm động; trích đoạn ra đây phần có ý nghĩa nhất: 
“Mỹ Quốc của John McCain rộng lượng và hoan nghênh và can đảm. Mỹ Quốc tháo vát, tự tin, và an ninh. Mỹ Quốc làm tròn các trách nhiệm. Mỹ Quốc nói khẻ vì Mỹ Quốc hùng mạnh. Mỹ Quốc không khoe khoan vì Mỹ Quốc không cần như vậy. Mỹ Quốc của John McCain không cần phải làm cho vĩ đại trở lại vì Mỹ Quốc đã luôn luôn vĩ đại - The America of John McCain is generous and welcoming and bold. She is resourceful, confident, and secure. She meets her responsibilities. She speaks quietly because she's strong. America does not boast because she has no need to. The America of John McCain has no need to be made great again because America was always great. Meghan McCain mạnh mẽ đả kích cái khẩu hiệu của Trump “Làm Cho Mỹ Quốc Vĩ Đại Trở Lại - Make America Great Again.” 
Trong khi McCain ba đời là Truyền Thống Bảo Thủ Cộng Hoà Mỹ còn Trump thì không phải. Trump đang phá hoại những giá trị “Free Minds – Trí Thức Tự Do, Free Markets – Thị Trường Tự Do, Free People – Nhân Dân Tự Do” của Bảo Thủ Cộng Hoà Mỹ. Trump đã phỉ báng McCain như vậy quá đủ rồi nên McCain từ lâu không muốn Trump có mặt trong tang lễ của mình.
Về việc con gái và con rễ của Trump có mặt tại tang lễ của McCain là không do gia đình McCain mời. Sau khi Trump chế nhạo và sĩ nhục John McCain một cựu chiến binh, cựu tù binh chiến tranh VN, một anh hùng chiến tranh của người Mỹ, thì gia đình McCain không muốn bất cứ ai trong gia đình Trump dự tang lễ của McCain. Còn việc PTT Pence tham dự tang lễ của McCain là ở ngành Hành Pháp theo nguyên tắc nếu tổng thống không đi dự, thì phó tổng thống đi thay. Hơn nữa, ai muốn tới dự tang lễ của McCain thì cứ tới như hàng chục ngàn công chúng Mỹ đã tới dự. Sự việc dễ hiểu như vậy mà Ngô Kỷ cho rằng “không mời TT Trump, lại mời con gái Trump và PTT Pence là kỳ cục, tào lao, mâu thuẩn, và nghịch lý” nói như vậy Ngô Kỷ có đầu óc lệch lạc, không phân biệt được đúng sai.
Trong đại hội đảng Cộng Hòa 1988 có nhiều người nổi tiếng đọc diễn văn là TT Reagan và phu nhân Nancy Reagan, Bob Dole và phu nhân Elizabeth Dole, Joe Paterno. Pat Robertson, Thomas Kean, Helen Hayes. Jeane Kirkpatrict và cựu TT Gerald Ford.  PTT Bush được chính thức đề cử làm ứng cử viên tổng thống dễ dàng, nhưng Dan Quayle gặp sự phản đối trong đề cử làm ứng cử viên phó tổng thống trong liên danh Bush – Quayle nên đại hội phải mất nhiều thời gian để ổn định cho liên danh Bush – Quayle.  Kết quả, Bush đọc một bài diễn văn chấp nhận đề cử của đảng Cộng Hoà ra tranh cử tổng thống năm 1988.
Trong mấy ngày đại hội đảng cỏ rất đông người đọc diễn văn như vậy làm gì có thời gian để thảo luận Nghị Quyết 109 (?) về đề nghị quan hệ văn hoá với CSVN vào năm 1988. Theo lời Ngô Kỷ đã tranh cãi căng thẳng với McCain, cuối cùng cuộc tranh luận Ngô Kỷ thắng, McCain phải huỷ bỏ Nghị Quyết 109 (?). Ngô Kỷ nghĩ rằng đã va chạm với McCain trong vấn đề bình thường hoá quan hệ ngoại giao với CSVN mà McCain phải chờ tới bảy năm sau mới thực hiện được lúc chính phủ của Bill Clinton.  
McCain làm thượng nghị sĩ liên bang của tiểu bang Arizona, còn Ngô Kỷ ở tiểu bang California rất cách xa nhau, ở hai tiểu bang khác nhau với thủ tục sinh hoạt khác nhau, làm sao Ngô Kỷ sinh hoạt chính trị chung với McCain. Có một điều đáng chú ý Ngô Kỷ tự nhận mình là một nhà tranh đấu, một người làm chính trị, nhưng tư cách, bản tính của Ngô Kỷ kỳ quặc, quái gở của một người bị bệnh Thái Nhân Cách - Psychopath nguy hiểm.
Hơn nữa, McCain vừa làm thượng nghị sĩ 1987 được một năm nên McCain không thể đề nghị quan hệ văn hoá với CSVN.  Ở Đông Nam Á, đảng Cộng Hoà vẫn chủ trương cô lập Việt Nam và yểm trợ kháng chiến Cam Bốt cho tới khi Việt Nam hoàn toàn rút khỏi Cam Bốt.  Như vậy sau năm 1975 cho tới 1995 Mỹ vẫn giữ lệnh cấm vận Việt Nam. Đảng Cộng Hoà tái xác định giá trị của Chủ Thuyết Reagan. Trước khi Liên Sô sụp đổ năm 1990 chính sách đối ngoại của Mỹ chú trọng tới Liên Sô và khối Cộng Sản Đông Âu như Ba Lan, Hung-ga-ry, Tiệp Khắc, Đông Đức, Bung-ga-ry, Lô-ma-ni, An-ba-ni, Éc-tô-nha, Lác-va, Lit-thua-nha, Úc-rên-nha.  Bản Cương Lĩnh Chính Trị của đảng Cộng Hoà bao gồm nhiều chính sách quan trọng, nhiều vấn đề đối nội cũng như đối ngoại của Mỹ, nên nó được soạn thảo cẩn thận và phải hoàn tất trước ngày đại hội đảng. Ngô Kỷ nói láo là đã tranh luận kịch liệt với McCain đưa đến kết quả phải sửa đổi bản cương lĩnh này.
Tóm lại, Ngô Kỷ láo khoét, mạo nhận mình là một người bạn của Thượng Nghị Sĩ John McCain và đã từng sinh hoạt chính trị với nhau trong đảng Cộng Hòa. Ngô Kỷ muốn nổi tiếng như Trump khi cho rằng John McCain không là Anh Hùng trong khi McCain được đa số người Mỹ, và cộng đồng Cựu Chiến Binh Mỹ, cộng đồng Cựu Tù Binh Chiến Tranh Việt Nam tôn vinh McCain là một anh hùng chiến tranh, một thần tượng để họ hãnh diện. John McCain đến chết vẫn giữ vững giá trị của truyền thống Bảo Thủ Cộng Hoà Mỹ và McCain có thể dùng tang lễ của mình để kêu gọi tất cả công dân Mỹ đoàn kết trong lúc Trump đã và đang gây chia rẽ nước Mỹ rất trầm trọng./.
Dr. Tristan Nguyễn, Washington DC 6/9/2018